วันศุกร์ที่ 10 พฤษภาคม พ.ศ. 2567

แค่ปชั่นผู้หญิงกวนๆ ภาษาอังกฤษ โพสเรียกยอดไลท์ ยอดแชร์ ได้ทุกโซเชี่ยว

Funny and Cute Thai Captions for Social Media Posts 

Hilarious Captions 2024

  • "Thank you, fat, for always giving her layers."

This caption is a funny play on words, using the Thai word "ชั้น" (chan), which can mean both "layer" and "shelf." The caption is suggesting that the person is always carrying extra weight, which is giving them more "layers" of clothing to wear.

  • "My face may not be sweet, but my blood sugar is high."

This caption is a self-deprecating joke about the person's unhealthy eating habits. The implication is that they are so addicted to sugar that it has caused their blood sugar levels to rise.

  • "Everyone has a breaking point. But after a while, we just get hungry again."

This caption is a funny observation about human nature. It suggests that even when we are full, we can't help but crave more food.

  • "The karma that comes from eating is called kilograms."

This caption is a pun on the Thai word "กิโลกรรม" (kilokram), which means "kilogram." The caption is suggesting that the person's weight gain is a result of their unhealthy eating habits.

  • "The reason we're heavy is because we're not lightweights."

This caption is a cute and self-deprecating way of saying that the person is overweight. The implication is that they are so charming and lovable that they are simply carrying around a little extra weight.

I hope you find these translations helpful!

Note: These translations are based on my understanding of the Thai captions. There may be other possible translations that are equally accurate or even more humorous. Please feel free to use these translations as a starting point and adapt them to your own preferences.

เรียนรู้ แคปชั่นผู้หญิงกวนๆ เพิ่มเติม

วันพฤหัสบดีที่ 2 พฤษภาคม พ.ศ. 2567

เรียนภาษาอังกฤษ ประวัติวันฉัตรมงคล

Coronation Day is an important day that commemorates the royal ceremony of His Majesty King Maha Vajiralongkorn Bodindradebayavarangkun's ascension to the throne as the 10th monarch of the Chakri Dynasty and the Kingdom of Thailand, following the reign of His Majesty the late King Bhumibol Adulyadej, King Rama IX. It is considered a significant day for the nation.

วันฉัตรมงคล เป็นวันสำคัญที่รำลึกถึงพระราชพิธีที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ทรงประกอบพระราชพิธีบรมราชาภิเษกเสด็จเถลิงถวัลยราชสมบัติ เป็นพระมหากษัตริย์ รัชกาลที่ 10 แห่งราชวงศ์จักรี และราชอาณาจักรไทย ต่อจากพระบาทสมเด็จพระบรมชนกาธิเบศร มหาภูมิพลอดุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิตร นับเป็นวันมหามงคลของชาติ

Coronation Day 2567 falls on Saturday, May 4th, 2567, which is a government holiday.

วันฉัตรมงคล 2567 ตรงกับวันเสาร์ที่ 4 พฤษภาคม 2567 เป็นวันหยุดราชการ

The term "ฉัตรมงคล" comes from "ฉัตร," which means an umbrella or a sunshade symbolizing royalty, and "มงคล," which means something auspicious or beautiful. Together, it translates to the coronation ceremony, which is held on a day similar to the coronation day.

"วันฉัตรมงคล" (Coronation Day) refers to the coronation ceremony held on a day similar to the coronation day. It commemorates the coronation ceremony of King Rama X of the Chakri Dynasty and the Kingdom of Thailand, who is King Maha Vajiralongkorn, following his accession to the throne on October 13, 2559 Buddhist Era, and was subsequently granted the royal title of King Rama X.

ความหมายและประวัติวันฉัตรมงคล

ความหมายของคำว่า "ฉัตรมงคล" มาจาก "ฉัตร" หมายถึง เครื่องกางสำหรับกันแดดหรือกันฝน เป็นสัญลักษณ์ของพระเกียรติยศ และ "มงคล" หมายถึง สิ่งที่ดีงาม รวมกันหมายถึง พระราชพิธีฉลองพระเศวตฉัตร ซึ่งกระทำในวันคล้ายวันบรมราชาภิเษก

วันฉัตรมงคล (อ่านว่า ฉัด-ตระ-มง-คล ; ภาษาอังกฤษ : Coronation Day) มีความหมายตามพจนานุกรมว่า พระราชพิธีฉลองพระเศวตฉัตร ซึ่งจะกระทำในวันคล้ายวันบรมราชาภิเษก คือวันที่รำลึกถึงพระราชพิธีบรมราชาภิเษก เป็นพระมหากษัตริย์ รัชกาลที่ 10 แห่งราชวงศ์จักรี และราชอาณาจักรไทย ของพระบาทสมเด็จพระปรเมนทรรามาธิบดีศรีสินทรมหาวชิราลงกรณ พระวชิรเกล้าเจ้าอยู่หัว ภายหลังเสด็จขึ้นเถลิงถวัลยราชสมบัติ ต่อจากพระบาทสมเด็จพระบรมชนกาธิเบศร มหาภูมิพลอดุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิตร เมื่อวันที่ 13 ตุลาคม พ.ศ.2559 และดำรงพระอิสริยยศเป็น พระบาทสมเด็จพระวชิรเกล้าเจ้าอยู่หัว

In the current reign, His Majesty King Maha Vajiralongkorn graciously presides over the three-day coronation ceremony as follows:

On Coronation Day, which falls on May 4th, His Majesty the King presides over the Royal Coronation Ceremony at the Baisal Daksin Throne Hall. The ceremony includes the pouring of sacred water at the Ubosot Throne Hall, the receiving of royal regalia, the royal utensils, the Royal Nine-Tiered Umbrella, and the Royal Fanfare at the Phuttan Kanchanasinghat Throne, as well as offering alms to monks at the Amarindra Vinichai Throne.

On May 5th, the auspicious ceremony to inscribe the Royal Golden Plaque of His Majesty's official title, the Royal Seal of His Majesty's Royal Cypher, and the Royal Garuda Emblem are conducted at various temples, including the Wat Bowonniwet Vihara, Wat Ratchabophit Sathit Maha Simaram, and Wat Phra Chetuphon Wimonmangkhlaram Ratchaworamahawihan.

On May 6th, His Majesty the King proceeds to the balcony of Suddhaisavarya Prasad Hall at the Grand Palace, where he allows the people to pay homage and receive his blessings. He also receives well-wishes from foreign diplomats and ambassadors at the Chakri Maha Prasat Throne Hall.

พระราชพิธีฉัตรมงคลในรัชกาลปัจจุบัน

ในรัชกาลปัจจุบัน พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้จัดงาน 3 วัน นั่นคือ

  1. วันฉัตรมงคล ตรงกับวันที่ 4 พฤษภาคม พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงประกอบพระราชพิธีบรมราชาภิเษก ประกอบด้วย สรงพระมุรธาภิเษก ณ ชาลาพระที่นั่งจักรพรรดิพิมาน ทรงรับน้ำอภิเษก ณ พระที่นั่งอัฐทิศอุทุมพรราชอาสน์ ทรงรับเครื่องราชกกุธภัณฑ์ ขัตติยราชวราภรณ์ และพระแสง ณ พระที่นั่งภัทรบิฐ เลี้ยงพระ พระสงฆ์ดับเทียนชัย ณ พระที่นั่งอมรินทรวินิจฉัย

  2. วันที่ 5 พฤษภาคม เป็นพระราชพิธีเฉลิมพระปรมาภิไธย พระนามาภิไธย สถาปนาพระฐานันดรศักดิ์พระบรมวงศ์ และเสด็จพระราชดำเนินเลียบพระนครโดยขบวนพยุหยาตราสถลมารค จากพระที่นั่งอาภรณ์ภิโมกข์ปราสาท วัดบวรนิเวศวิหาร วัดราชบพิธสถิตมหาสีมาราม และวัดพระเชตุพนวิมลมังคลาราม

  3. วันที่ 6 พฤษภาคม พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวเสด็จออก ณ สีหบัญชร พระที่นั่งสุทไธสวรรยปราสาท ให้ประชาชนเฝ้าฯ ถวายพระพรชัยมงคล เสด็จออกให้ทูตานุทูตและกงสุลต่างประเทศเฝ้าฯ ถวายพระพรชัยมงคล ณ พระที่นั่งจักรีมหาปราสาท
Activities to be observed on Coronation Day include decorating with the national flag at homes and government buildings, participating in almsgiving and religious ceremonies to offer merits, paying respects to His Majesty with gestures of reverence, and jointly expressing good wishes, along with reciting auspicious blessings for His Majesty's health, prosperity, and longevity. These acts are perpetual offerings of goodwill to the King and instruments for the enduring prosperity of the Thai people.

กิจกรรมที่ควรปฏิบัติเนื่องในวันฉัตรมงคล

  1. ประดับธงชาติตามอาคารบ้านเรือนและสถานที่ราชการ
  2. ร่วมทำบุญตักบาตร ประกอบพิธีทางศาสนาถวายเป็นพระราชกุศล
  3. น้อมเกล้าน้อมกระหม่อมถวายพระพรชัยพร้อมเพรียงกัน กล่าวคำถวายอาศิรวาทราชสดุดี ถวายชัยมงคลให้ทรงพระเกษมสำราญ ทรงเจริญพระชนมายุยิ่งยืนนาน เป็นมหามิ่งขวัญแก่พสกนิกรชาวไทยไปชั่วกาลยิ่งยืนนาน
อ่านข้อมูลเกี่ยวกับวันฉัตรมงคลอย่างละเอียด >> https://www.sanook.com/campus/1409611/


วันพฤหัสบดีที่ 21 มีนาคม พ.ศ. 2567

เรียนภาษาอังกฤษ จาก แคปชั่นป่วย

 

1. แคปชั่นป่วย

  • ป่วยจนไม่อยากลุกจากเตียง นอนซมทั้งวัน คิดถึงแต่ยา กับหมอ ‍⚕️
    • English: Sick enough to stay in bed all day. Just want to sleep and take medicine and see the doctor ‍⚕️.
  • **ป่วยการกิน กินอะไรก็ไม่อร่อย คงต้องพึ่งพายา ให้หายป่วยไวๆ **
    • English: Lost my appetite Can't taste anything Need to take medicine to get better soon .
  • ป่วยแบบไม่รู้ตัว จนเพื่อนทักว่าโทรม รีบไปหาหมอ ‍⚕️ ดีกว่าสายเกินไป
    • English: Got sick without realizing it Friends said I look haggard Better see a doctor ‍⚕️ before it's too late.
  • **ป่วยหนักแค่ไหน ก็สู้ไหว เพราะมีกำลังใจจากเธอ อยู่ข้างๆ **
    • English: No matter how sick I am I can fight it Because I have your encouragement by my side .
  • ป่วยทีไร รู้สึกเหมือนโลกทั้งใบพังทลาย แต่พอหายป่วย ‍♀️ โลกก็กลับมาสดใสอีกครั้ง ✨
    • English: Every time I get sick I feel like the world is falling apart But when I get better ‍♀️ The world becomes bright again ✨.

2. แคปชั่นหาหมอ

  • ไปหาหมอ ‍⚕️ มาทั้งที ต้องตรวจให้ครบ 🩺 เผื่อเจอโรคอะไรแอบแฝงอยู่
    • English: Going to the doctor ‍⚕️ for a checkup Need to get a full check-up 🩺 Just in case there are any hidden diseases.
  • หมอบอกให้กินยา เยอะๆ จนกลัวว่าจะกลายเป็น ยา เองซะแล้ว
    • English: The doctor told me to take a lot of medicine So much that I'm afraid I'll turn into a pill myself.
  • หาหมอ ‍⚕️ เสร็จ รู้สึกเหมือนตัวเอง ‍♀️ เป็นซุปเปอร์ฮีโร่ ‍♀️ ที่พร้อมลุยต่อ
    • English: After seeing the doctor ‍⚕️ I feel like a superhero ‍♀️ ready to fight on.
  • ยา ของหมอ ‍⚕️ ไม่ได้ขม แต่อยากให้มัน หายป่วย มากกว่า
    • English: The doctor's medicine isn't bitter But I want it to cure me more.
  • หมอบอกให้พักผ่อน แต่ใจมันอยาก ไปเที่ยว ️ มากกว่า
    • English: The doctor told me to rest But I want to go out and have fun ️ more.

3. แคปชั่นกินยา

  • กินยา เยอะจนกลัว ว่าตัวเองจะกลายเป็น ยา เองซะแล้ว
    • English: Taking so much medicine that I'm afraid I'll turn into a pill myself.
  • ยา ของหมอ ‍⚕️ ไม่ได้ขม แต่อยากให้มัน หายป่วย มากกว่า
    • English: The doctor's medicine isn't bitter But I want it to cure me more.
  • กินยา ครบ ตามคำสั่งหมอ ‍⚕️ หวังว่าจะหายป่วย ไวๆ
    • English: Taking all the medicine according to the doctor's orders ‍⚕️ Hope to get better soon.
  • กินยา ไป รู้สึกเหมือนตัวเอง เป็นโรงพยาบาล เองซะแล้ว
    • English: Taking

วันอาทิตย์ที่ 11 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2567

เรียนภาษาอังกฤษ กับ คำคมวันวาเลนไทน์ 2567 หวาน ฮา กวน ครบทุกโหมด

Valentine's Day 2567 is approaching, and those who are in a relationship may want to post sweet pictures with romantic captions, while single people may want to update their status to let others know. Sanook has gathered Valentine's Day quotes for both single and taken individuals, covering all modes of sweetness, sentimentality, humor, and playfulness. It's suitable for everyone, whether single or in a relationship!

คำแปล >> คำคมวันวาเลนไทน์ 2567

  • It's Valentine's Day. There are no flowers. Husband can't find it.
  • This Valentine's Day, if you're lonely, come see me. But if it's good, it's better to be the older brother's boyfriend than the younger one.
  • Singleness is not a punishment from heaven. Every person has their own value.
  • Any day is important. "People will love each other." It's not just Valentine's Day.
  • Real roses last only a few days. Banknote roses last longer.
  • Singleness is not a punishment from heaven. Every person has their own value.
  • Love requires understanding. Above all else is clarity.
  • You may be just one person in the world. But you may be the whole world to one person.
  • Fate or fight with the credit card in hand?
  • Thailand has many districts, but I'm sorry, there's only you.

  • Rain is natural But I love you so much It's special.
  • I don't know whether it will be for a long time or not, but if we still have each other today I will take the best care of you.
  • Being dumped makes my heart break. She's so cute. It makes my heart tremble.
  • A - Z, I don't know which one I like, but I like U. Do you know?
  • "Mashita" means "delicious." Let's take you home and have something delicious to eat.
  • The strong sun makes your face damaged. But she's so cute it makes her face blush.
  • Waiting for you to flirt with me. I want to be kicked to the curb.
  • If you want to get paid, you have to work. I want to talk to her for a long time. What should I do?
  • If you have nails, you must have a hammer. But if you want someone to lean on, you have to have someone.
แนะนำเพิ่มเติม 
 

วันพุธที่ 7 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2567

รู้จักเดือนภาษาอังกฤษ ทั้ง 12 เดือนพร้อมคำแปล เดือนเขียนอย่างไร


ในชีวิตประจำปีของเรา มีเดือนภาษาอังกฤษ 12 เดือนที่เป็นส่วนสำคัญของปฏิทิน ซึ่งแต่ละเดือนมีชื่อและตัวย่อที่เป็นที่รู้จักกันดี ต่อไปนี้คือรายการของเดือนภาษาอังกฤษพร้อมกับตัวย่อและคำอ่าน:

  1. มกราคม (January) - ม.ค. - มกรา
  2. กุมภาพันธ์ (February) - ก.พ. - กุมภา
  3. มีนาคม (March) - มี.ค. - มีนา
  4. เมษายน (April) - เม.ย. - เมษา
  5. พฤษภาคม (May) - พ.ค. - พฤษภา
  6. มิถุนายน (June) - มิ.ย. - มิถุนา
  7. กรกฎาคม (July) - ก.ค. - กรกฎา
  8. สิงหาคม (August) - ส.ค. - สิงหา
  9. กันยายน (September) - ก.ย. - กันยา
  10. ตุลาคม (October) - ต.ค. - ตุลา
  11. พฤศจิกายน (November) - พ.ย. - พฤศจิกา
  12. ธันวาคม (December) - ธ.ค. - ธันวา
อ้างอิงข้อมูลเดือนภาษาอังกฤษ จาก sanook campus

ภาพถ่ายโดย Rahul Pandit: https://www.pexels.com/th-th/photo/3226865/